هيثم دبور يحصل على حقوق تحويل الرواية الكورية إلي عمل سينمائي عربي
حصل الكاتب والسيناريست هيثم دبور على حقوق ملكية رواية كورية، ليستطيع أن يحولها إلي عمل سينمائي عربي، وذلك من خلال منشور عبر حسابه الرسمي على موقع تبادل الصور والفيديوهات إنستجرام.
تحويل رواية كورية إلي عمل سينمائي عربي
وقال هيثم دبور معلقًا: “بيان إعلامي، حصل السيناريست والكاتب هيثم دبور على حقوق تحويل الرواية الكورية Yugoe-ui Nal (유괴의 날)، إحدى الروايات الأكثر مبيعًا، إلى عمل سينمائي باللغة العربية، وذلك بعد توقيع عقد لاستغلال الرواية ضمن خطة تشمل عدة أعمال أخرى سيتم الإعلان عنها قريبًا، الرواية، التي كتبتها الروائية الكورية Jung Hae-yeon (정해연)، تحظى بجمهور عالمي واسع، ويجري حاليًا تطوير نسخ درامية منها باللغات الإنجليزية واليابانية والصينية، وتعد هذه الخطوة محاولة لإعادة تقديم الأعمال الأدبية العالمية في السينما والدراما العربية، حيث يجري حاليًا الإعداد لإنتاجها، ولا تعد هذه هي المرة الأولى لـ “دبور” في الحصول على حقوق أعمال أدبية عالمية لتحويلها إلى أعمال فنية، إذ سبق أن أعلن قبل سنوات عن حصوله على حقوق مذكرات النجم العالمي عمر الشريف، المنشورة باللغة الإنجليزية، تمهيدًا لتحويلها إلى عمل فني.”
بداية إنتاج الفيلم
في سياق آخر، قد تحدث السيناريست هيثم دبور، مؤلف فيلم «ضي – سيرة أهل الضي»، عن كواليس العمل ورحلة إنتاجه التي امتدت لعدة سنوات، موضحًا أنه انتهى من كتابة السيناريو عام 2019، وأن المخرج كريم الشناوي أبدى حماسًا للمشروع منذ بدايته.
وأوضح دبور، خلال لقائه عبر قناة «إكسترا نيوز»، أنه اتفق مع المخرج على بدء إنتاج الفيلم بشكل مستقل، قبل أن ينضم إلى المشروع عدد من المنتجين، حيث بدأ بدعم المنتج أحمد بدوي، ثم شاركت لاحقًا ست شركات إنتاج أخرى.
تفاصيل فيلم ضي
ويعد فيلم ضي هو أحدث الأعمال السينمائية للمخرج كريم الشناوي، ومن تأليف الكاتب هيثم دبور، وبطولة النجم محمد ممدوح. وقد أقيم العرض الخاص للفيلم مساء أمس بحضور كوكبة من نجوم الفن والإعلام، الذين حرصوا على مشاهدة العمل ودعم صناعه.






