عاجل

من هيباتيا إلى الأدب النسوي.. يوم ثقافي حافل بالمركز القومي للترجمة غدًا

غلاف الكتاب
غلاف الكتاب

ينظم المركز القومي للترجمة يومًا ثقافيًا متنوعًا غدًا الثلاثاء 19 مايو 2026، بقاعة طه حسين بمقر المركز داخل دار الأوبرا المصرية، وذلك عبر سلسلة من الندوات والفعاليات التي تجمع بين الفكر والتاريخ وقضايا المرأة والترجمة، تحت رعاية وزارة الثقافة، وفي إطار جهودها المتواصلة لدعم الحوار الفكري والانفتاح على القضايا الأدبية والإنسانية المعاصرة.


تنطلق الفعاليات في الثالثة عصرًا بحفل توقيع ومناقشة كتاب «هيباتيا.. وجه قديم لخصوم جدد» للكاتب تشارلز كنجزلي، بحضور مترجمة الكتاب زينب حسن السيد، ومراجع الكتاب الدكتور مصطفى رياض. ويعيد الكتاب طرح الأسئلة المرتبطة بشخصية هيباتيا، باعتبارها واحدة من أبرز الرموز الفكرية في التاريخ، وما ارتبط بسيرتها من جدل حول الصراع الفكري والديني عبر العصور.


وفي الخامسة مساءً، تتواصل الفعاليات بعقد الصالون الثقافي السادس بعنوان «الأدب النسوي المترجم إلى العربية»، والذي ينظمه المركز القومي للترجمة بالتعاون مع المجلس القومي للمرأة، بمشاركة الدكتورة نهاد منصور، والدكتورة جهاد محمود عواض، ومها شهبة، ويدير اللقاء الدكتور محمد نصر الدين الجبالي.
 

ويتناول الصالون عددًا من المحاور المهمة، من بينها دور الترجمة في دعم الحركة النسوية، وإشكاليات نقل الأدب النسوي إلى العربية، إلى جانب أبرز قضايا المرأة التي تناولتها الأعمال الأدبية المترجمة.

تم نسخ الرابط