عاجل

الإعلامية فيروز مكي تلقن سلوم حداد درسا بعد سخريته من نطق الجيم المصرية

الإعلامية فيروز مكي
الإعلامية فيروز مكي

ردت الإعلامية فيروز مكي مذيعة قناة القاهرة الإخبارية على سخرية الممثل السوري سلوم حداد من نطق الفنانين المصريين للغة العربية الفصحى خصوصا حرف "الجيم".

وقالت مكي،  في نشرته عبر  حسابتها على مواقع التواصل الاجتماعي: ما لايستقيم يا سيدي الفاضل أن يكون الإنسان فنانا قديرا، ويتحدث في اللغة دون دراية، من قال إن المصريين لا يجيدون العربية، بسبب نطق الجيم في لهجتهم.

نطق الجيم المصرية

وتابعت: الجيم المصرية جزء أصيل من لهجتنا المحلية، ولا تنتقص، من قدرتنا على إتقان الفصحى، بل هناك دراسات لغوية تؤكد أن الجيم المصرية، أقرب، إلى الجيم القرشية، التي وردت بها العربية قديما، ثم اختلاف نطق الجيم، على مصر وحدها، في الخليج نطق "ياء"، فيقال "وايد"، ويقصد به واجد أي كثير.

وأضافت في اليمن أيضا تنطق بطرق مختلفة، هذا كله لا ينقص شيء من إجادة أهل هذه المناطق، للعربية الفصحى، وأذكرك وانت تتحدث عن فنانين مصريين، أن أعظم من غنى بالفصحى، كانت أم كلثوم، ومحمد عبد الوهاب، وخيرة قراء القرآن الكريم، والذين وصل صوتهم إلى العالم الإسلامي كله، كانوا مصريين مثل الشيخ الحصري، والشيخ المنشاوي، والشيخ عبد الباسط عبد الصمد، وغيرهم.

واختتمت الإعلامية فيروز مكي حديثها قائلة: “كنت أتمنى أن تطلع قليلا قبل هذا التصريح، لتدرك أن الجيم المصرية واليمنية أيضا فصيحة مثلها مثل الجيم القرشية”. 

وفي ذات السياق أثار الفنان السوري القدير سلوم حداد جدلًا واسعًا عبر مواقع التواصل الاجتماعي خلال الساعات الماضية، بعد انتشار مقطع فيديو متداول له على منصة "إكس" (تويتر سابقًا)، ظهر فيه وهو يتحدث بشكل مباشر عن قدرات بعض الممثلين المصريين في إتقان اللغة العربية الفصحى.

تصريحات سلوم حداد 

وقال حداد في تصريحاته إن "الممثلين المصريين لديهم مشكلة في التحدث باللغة العربية الفصحى وإجادتها بالشكل الصحيح"، معتبرًا أن عددًا قليلًا فقط من النجوم المصريين تمكنوا عبر التاريخ من إتقانها والتعامل معها باحترافية على الشاشة ، وخص بالذكر الفنانين الراحلين عبد الله غيث ونور الشريف، واصفًا إياهما بنموذجين نادرين في إجادة الفصحى وإظهارها بشكل طبيعي وسلس أمام الكاميرا.

التصريحات التي بدت للبعض قاسية أو ساخرة أثارت ردود فعل متباينة؛ فبينما اعتبرها البعض انتقادًا موضوعيًا يعبّر عن معاناة حقيقية في الدراما العربية فيما يتعلق باللغة الفصحى، خاصة في الأعمال التاريخية والدينية، رأى آخرون أن حداد كان حادًا في رأيه، خصوصًا أن مصر تُعد واحدة من أهم مراكز الدراما والسينما في العالم العربي، وقدمت عشرات النجوم الذين أبدعوا في أدوار باللغة العربية الفصحى.

المقطع المتداول أعاد النقاش مجددًا حول أهمية اللغة العربية الفصحى في الدراما، وهل يجب أن يلتزم بها الفنانون في الأعمال التاريخية والدينية فقط، أم أن استخدامها أصبح تحديًا معاصرًا في ظل هيمنة اللهجات العامية على معظم الإنتاجات الفنية العربية.

يُذكر أن سلوم حداد يُعد واحدًا من أبرز نجوم الدراما السورية والعربية، واشتهر على مدى عقود بأدواره التاريخية والمعاصرة، ومن أبرز أعماله الزير سالم، التغريبة الفلسطينية، وأخوة التراب. 

كما يُعرف عنه حرصه على اللغة العربية وأدائها الصحيح، وهو ما جعله دائمًا محل إشادة النقاد والجمهور على حد سواء.

وبين الانتقادات الحادة وردود الفعل المتباينة، يبقى تصريح سلوم حداد مادة جدلية تفتح باب النقاش حول العلاقة بين الممثل العربي واللغة العربية الفصحى، ودور المعاهد الفنية وصناع الدراما في الحفاظ على هذه اللغة كجزء أصيل من الهوية الثقافية العربية
 

تم نسخ الرابط